DİL TEKERLEMELERİ
(YANILTMACALAR)
Söylenişleri
birbirine yakın olan seslerden kurulu sözcükler, çabuk çabuk tekrar edilirken dilimiz
sürçer. Söylemekte güçlük çekeriz. Tam veya yarım tümcelerden oluşmuş bu tür
söz dizilerine
"yanıltmaca" adı verilir.
Yanıltmacalar
da bir tür tekerlemedir. Bunları "dil
tekerlemeleri" olarak da adlandırabiliriz. Dil tekerlemelerini söylerken heceleri birbirine karıştırmamaya özen göstermeliyiz. Bu
tür tekerlemeler dil (diksiyon) çalışmalarında önemli bir yer tutar. Bunun
yanında, oyun sonlarında
birer ceza aracı olarak da kullanılabilir. Bunları çabuk çabuk ve hiç yanlışsız söyleyebilmek
gerçekten güç bir iştir. Söylerken bazı yanılmalar olabilir, yanlışlar
yapılabilir. Bu da
çok eğlenceli durumlara yol açar.
Sizler
için seçtiğimiz ve derlediğimiz yanıltmacaları öncelikle hatasız okumaya ve
söylemeye çalışınız.
Daha sonra bu tekerlemeleri ezberleyiniz. Arkadaşlarınızdan da bunları eksiksiz
ve yanlış
söylemelerini isteyiniz.
1.
İbiş ile Memiş mahkemeye gitmiş. Mahkemeleşmiş mi, mahkemeleşmemiş mi?
2.
Şu odayı badanalamalı mı, badanalamamalı mı?
3.
Bu duvarı badanalamalı mı, badanalamamalı mı?
4.
Şiş şişeyi şişlemiş, Şişe keşişe kiş demiş.
5.
Bir berber bir berbere bir derede bire berber Beri beri gel berber demiş.
6.
Bir berber bir berbere:
-
Bre berber, gel beraber bir berber dükkânı açalım, demiş.
7.
Bizde bize biz derler, sizde bize ne derler.
8.
Al bu takatukaları,
Takatukacıya
takatukalatmaya götür.
Takatukacı,
takatukaları takatukalamam derse,
Takatukaları
takatukalatmadan al da gel.
9.
Kırk küp, kırkı da kulpu kırık küp.
10.
Kırk kırık küp, Kırkının da kulpu kırık kara küp.
11.
Çarık, çorap, dolak. Ben sana çarık, çorap, dolak mı dedim?
12.
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi Ortada şu şişesi.
13.
Sarmısağı saklasak da mı yesek, Saklamasak da mı yesek?
14.
Bu yoğurdu sarmısaklasak da mı saklasak, Sarmısaklamasak da mı saklasak.
15.
Değirmene girdi köpek,
Değirmenci
vurdu kötek.
Hem
kepek yedi köpek,
Hem
kötek yedi köpek.
16.
Şu karşıda bir kuru dal
Dala
konmuş kırk kartal
Kartal
kalkar, dal sarkar
Dal
sarkar, kartal kalkar.
17.
Çatalca'da Topal Çoban Yapar satar çatal sapan, Nasıl yapar çatal sapan
Çatalca'da Topal Çoban.
18.
Çatal dağda Topal Çoban
Yapar
satar çatal sapan
Sen
de Çatal dağdaki
Çatal
yapan Topal Çoban gibi
Yapar
satar mısın çatal çatal sapan?
19.
Şu karşıda beş eşek
Beşi
de boz beş eşek
Biri
yüklü dişi boz eşek
Dördü
yüksüz erkek boz eşek
Hepsi
eder beş boz eşek.
20.
Siz ateş kıvılcımlatanlardan mısınız?
Kapı
gıcırdatanlardan mısınız?
21.
Ben bademe baktım, badem bana baktı
Ben
bademden bıktım, badem benden bıktı.
22.
A be kuru dayı,
Bu
sarı darı
Ne
kuru darı
A
be kuru dayı.
23.
Bir tarlaya kemeken ekmişler.
İki
kürkü yırtık kel kör kirpi dadanmış.
Biri
erkek kürkü yırtık kel kör kirpi,
Öteki
dişi kürkü yırtık kel kör kirpi.
Kürkü
yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürkünü,
Kürkü
yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürküne eklemişler.
24.
Bu yoğurdu mayalamalı da mı saklamalı, Mayalamamalı da mı saklamalı.
25.
Dört deryanın deresini,
Dört
tezgâhın derbendine devrederlerse,
Dört
deryadan dört dert,
Dört
tezgâhtan dört dev çıkar.
26.
Eller dana almış danalanmış,
Biz
de dana alıp danalanalım mı?
27.
Elâlem bir ala dana aldı ala danalandı da,
Biz
bir ala dana alıp ala danalanamadık.
28.
Eller tere terelenmiş,
Biz
de tere alalım da terelenelim.
29.
Götür küpü, dök küpü,
Getir
küpü, dök küpü.
30.
Eller bazlama aldı bazlamalandı da
Biz
bazlamalanamadık.
31.
Herkes bazlama yapıp bazlamalandı da,
Biz
bazlama yapıp bazlamalanamadık.
32.
Herkes lahana alıp lahanalanmış,
Biz
de lahana alıp lahanalalım mı?
33.
Pireli peyniri, perhizli pireler tepelerse,
Pireli
peynirler de, pır pır pervaz ederler.
34.
Şu karşıda kuru kavak,
Takırdadın
da mı kurudun,
Takırdamadın
da mı kurudun.
Dibi
kovuk, kabuğu kalın,
Dibi
eğri, doğru kavak.
35.
Şu tespihi imamelemeli mi, yoksa imamelememeli mi?
36.
Şu yamayı şu köseleye yamalamalı mı,
Yoksa
yamalamamalı mı?
37.
Hoşaf hoşaf
Üç
tas has hoşaf.
38.
Üç tunç tas, saf has kayısı hoşafı.
39.
Sizin damda var beş boz başlı beş boz ördek
Bizim
damda var beş boz başlı beş boz ördek
Sizin
damdaki beş boz başlı beş boz ördek
Bizim
damdaki beş boz başlı beş boz ördeğe:
"Siz
de bizcileyin beş boz başlı beş boz ördek misiniz?" demiş.
40.
Keşkekçinin keşkeklenmemiş
Keşkek
kepçesi
41.
Gül dibi gibi, bülbül dili gibi.
Gül
dibi bülbül dili.
42.
Yamaçta bir horoz kuyruğunu
Kıvraşmışlandırmış
amma,
Amma
da kıvraşmışlandırmış.
43.
Dal kalkar, kantar tartar.
44.
Anam bağda, öküz dağda
At
harmanda, inek damda
"İ" dili ile söylenişi:
İnim
biğdi, ikiz diğdi
İt
hirmindi, inik dimdi
"O" dili ile söylenişi:
Onom
boğdo, okoz doğdo
Ot
hormondo, onok domdo
45.
Annemin çorbası çok
Atın
arpası çok
Herkesin
karnı tok
Bizde
hiç yok yok.
46.
Ne cezveyi köpürdetebildim,
Ne kahveyi höpürdetebildim.
Tekerleme Konulu Diğer Başlıklarımız
Masal Tekerlemeleri
Sayışma Tekerlemeleri
Oyun Tekerlemeleri, Tekerlemeli Oyunlar
Okul Öncesi Çocuklarına Tekerlemeler
Tekerleme Konulu Diğer Başlıklarımız
Masal Tekerlemeleri
Sayışma Tekerlemeleri
Oyun Tekerlemeleri, Tekerlemeli Oyunlar
Okul Öncesi Çocuklarına Tekerlemeler
süper
YanıtlaSilÇok güzel ama tekerlemeler arasında boşluk olsa daha açık seçik olurmuş 🙂
YanıtlaSilAbouuu bu ne yaa
YanıtlaSil